Good background info at
the Perseus Project, but most importantly, you will find the entire texts of
The Iliad &
The Odyssey, in Samuel Butler's translations, from Joel Jaeggli at the University of Oregon.
UCLA
Humanities' site on the archaeological study of
Horace's villa provides side-by-side Latin & English versions of his odes, epistles & satires.
A great resource, the ICA offers English texts by 441 Greek & Roman authors (with just a few Persian & Chinese at the end),
searchable & accompanied by reader comments.
Columbia University's
Asian Topics offers comprehensive resources on Li Po & the other great T'ang Dynasty poets: bibliography, stylistic analysis, historical & social context, audio, video & images.
Poems & links on our own page for Li “Wiseguy” Po, Survivor poet.
Sean Redmond's
Ovid FAQ is the best place to start finding out about the author of the
Metamorphoses (link here is to Dryden's translation in MIT's Internet Classics Archive).
Hope Greenberg's Ovid Project, “Metamorphozing the Metamorphoses,” has put the beautiful & rare illustrated versions of Ovid's masterwork owned by the University of Vermont on the Web for all to see:
1703 edition with engravings by Johannes Baur & George Sandys'
1640 edition.
The Analytical Onomasticon Project is an attempt to create a concordance & crosslinked reference to all the names in the
Metamorphoses, that might demonstrate how Ovid's “pastiche-epic” is a coherent work of literature. Bring your Latin dictionary.
This online classics library edited by
Gregory Crane at Tufts University is a wonderful resource for anyone interested in the classics -- among other things, it boasts an ever-growing archive of
browsable English translations of many Greek & Roman poets.
Sappho is the legendary Greek love poet whose work was admired by the ancients, burned in the middle ages, and still speaks to us 25 centuries later in the few fragments that remain for us to read.
Peithô’s Web has “The Divine Sappho” among its resources on classical rhetoric, and it’s the best place to begin your Sappho explorations: there’s a first-line index to various translations of the fragments, H.T. Wharton’s life of Sappho, selected writings about Sappho both classical & modern, & a great assortment of links for further reading.
Where else would you find the poems left to us by the original Sappho, but at
sappho.com? Their Lesbian Poetry pages offer a selection of Sappho poems by different translators, plus bio & bibliography.
Tu Fu was a friend & contemporary of Li Po's. Not as much of his poetry lives on the Net, but there are some English translations to be found at
China the Beautiful & at Wendy Yang's
Classic Chinese Poetry.
Columbia University's
Asian Topics offers comprehensive resources on Tu Fu & the other great T'ang Dynasty poets: bibliography, stylistic analysis, historical & social context, audio, video & images.
David Wilson-Okamura’s University of Chicago site is the place to start, but if you really get into Virgil’s poetry, you’ll want to join
Mantovano, the Virgil email list, or become a member of
the Vergilian Society.