The Latin phrase carpe diem—usually expressed in English as “seize the day” although its literal translation is “pluck the day” or “pick the day” as in gathering flowers—originates in the Odes of Horace (Book 1, No. 11):
carpe diem quam minimum credula posteroThe sentiment carries with it an awareness of the passage of time, the fleeting nature of life, and the approach of death and decay, and its exhortation to take hold of the present moment, make the most of the time we have, and live life fully has resonated down the centuries in many poems. Here are a few of the classics:
Seize the day and put no trust in the future
- William Shakespeare,
“Carpe Diem” from Twelfth Night (1623)
- Thomas Jordan,
“Coronemus nos Rosis antequam marcescant—Let us drink and be merry” (1637)
- Robert Herrick,
“To the Virgins, To Make Much of Time” (1648)
- Andrew Marvell,
“To His Coy Mistress” (1681)
- Henry Wadsworth Longfellow,
“A Psalm of Life” (1838)
- Ella Wheeler Wilcox,
“Arise” (1872)
- William Ernest Henley,
“O Gather Me the Rose” (1874)
- Robert Frost,
“Carpe Diem” (1923)

